Recept za karbonaru od rajčice New York Timesa uzrokuje međunarodni incident

Svijet


Recept za karbonaru od rajčice New York Timesa uzrokuje međunarodni incident

RIM—KadaNew York TimesSuradnica za kuhanje Kay Chun napisala je svoj recept koristeći cherry rajčice u talijanskoj carbonari kako bi jelu 'dala blistavu notu', možda nije imala pojma koji kulinarski treću tračnicu namjerava dotaknuti. Ali petljanje po savršenom talijanskom receptu – i tako kontroverznom kao što je kombinacija jaja, svinjske čeljusti, pecorino sira i tjestenine – opasan je posao.

Prvo, karbonara je već ružna rođakinja tradicionalne talijanske kuhinje puristima, koji kažu da su je inspirirali američki vojni časnici nakon što su oslobodili Rim 1944. godine. Jelo se prvi put počelo pojavljivati ​​na jelovnicima 1950-ih, premaSrebrna žlicakuharica, koja je jedan od standarda talijanskog kuhanja. Od tada su Talijani prihvatili recept kao svoj, što jednostavno znači: samo se ne petljajte s njim.


Poput Chuna, drugi su se usudili poboljšati ono što je mnogima već savršeno. Prije godinu dana, slavni kuhar Gordon Ramsay bio je vrijeđan zbog svog 'savršenog' recepta za karbonaru u kojem je koristio samo slaninu umjesto guancialea, što je svinjski obraz (ne slanina, ne panceta). Njegov recept naišao je na komentare poput: “Jetra mi se buni” i “Ostavi peć, Gordone”.

Zatim je Martha Stewart ovog mjeseca dodala (odvratite oči sada, Talijani) ČEŠNJAK u recept. Njezino stvaranje inspiriralo je niz naslova, uključujući “Martha Stewart i karbonara iz noćne more: češnjak, vrhnje, slanina i peršin.” (Za zapisnik, samo vrhnje bi joj dobilo tu kritiku u mnogim krugovima.) Jedan zapis sugerirao je: 'Pravi trijumf za nju, pravi sprovod za tradicionalnu kuhinju Lazija.'

Chunov upad u petljanje s talijanskim favoritom doveo je do napada na Twitteru punim gasom, s posterima koji su dodali mnoge reference na ozloglašeni britanski televizijski kuharski segment u kojem je voditelj pokušao dodati recept za karbonaru, samo da bi ga uživo u eteru ispalio talijanski kuhar Gino D'Acampo: 'Da moja majka ima kotače, bila bi bicikl' - kao da želi reći, ako nešto dodate karbonari, to je jednostavno nešto drugo.

Od mnogih odgovora Talijana naVremena' tvit o 'oštroj' carbonari, bloger Will Bott, sažeo je opći osjećaj u Italiji: 'Zabavna činjenica. Riječ 'carbonara' zapravo dolazi od carbonio, što se odnosi na pepeljaste ostatke sjedišta NYT-a nakon što ga je bijesna gomila Talijana spalila do temelja.”


Bilo je bezbroj poziva da se recept potpuno ukloni ili preimenuje. Jedan korisnik Twittera čak je usporedio recept s napadom Italije za njenu posljednju rundu prevrata u vladi. “Super, čakThe New York Timesodjel za recepte nas sada troli”, napisao je jedan Talijan. Druga je istaknula da Chun nije imala osnove, a njezin recept traži parmezan umjesto pecorina i slaninu umjesto guancialea.

Još još nije mogao odoljeti da ne udariVremenaza objavljivanje takvog bogohuljenja na prvom mjestu: “Zamrznute obale i obilne ledene plohe možda nisu tradicionalni na tropskim plažama, ali daju blistavu hladnoću ovom odmoru na Karibima. TAKO ZVUČIŠ NYT.”